A magyar nyelv különlegessége

A magyar nyelv különlegessége

Tudtad-e, hogy a magyar nyelv az egyetlen, ahol a közös európai pénzeszköz, az euró szó végén hosszú ó betű van?

És ez csak egy különlegessége a magyar nyelvnek. A magyar nyelv ugyanis számos egyedi érdekes jelenséget mutat más nyelvekkel összehasonlítva. Itt van például a hosszú ű és ő betű. Semmilyen más nyelvben nem használnak dupla hosszú ékezetet.

Hosszan sorolhatnánk a magyar nyelv különlegességét bizonyító nyelvészeti megállapításokat. De vajon a tudományos megközelítés során felfedezett érdekességek teszik különlegessé ezt a mi kis furcsa nyelvünket?

A magyar nyelv különlegessége

Anyanyelvünk különlegessége – magányos sziget, idegenekkel körülvéve

Való igaz, hogy a magyar nyelv Európa szívében különleges helyet foglal el. Egyik szomszédos országgal sem rokon, sem a nyelv, sem az azt beszélő népe.

Ráadásul hiába kutatnánk fel messzi rokonainkat – velük sem tudnánk megértetni magunkat. Az igazság az, hogy már velük sem beszélünk “egy nyelvet”.

Mi, magyarok tehát megmaradunk egymásnak, körülvéve a többi idegen néppel és nyelvvel.

A magyar nyelv különlegessége – különösen külföldön

Nem lehet az érintkezést pusztán csak a velünk egy nyelvet beszélőkre korlátozni. Meg kell tudni értetni magunkat a másnyelvűekkel is. Ezt persze csak azok érezhetik át, akik, hasonlóan a magyarokhoz – nem a népszerű világnyelvek egyikébe születtek bele. Egy brit úriember például tökéletesen teljes életet élhet azzal, hogy kizárólag angolul tanul meg beszélni.

De miért jó az nekünk, hogy nem beszélik a nyelvünket más országokban?

Hát mert például kénytelenek leszünk mi megtanulni az ő nyelvüket. És ezáltal kinyílik számunkra a nagyvilág: mi tudjuk azt, amit sokan mások – ám ők nem tudják azt, amit mi.

A magyar nyelv különlegessége

A magyar nyelv különlegessége számunkra abban rejlik – hogy az az első

Mi, magyarok, akik az életünk során külföldre sodródtunk, távol az óhazánktól tehát képesek vagyunk számunkra idegen környezetben is boldogulni. Karriert, új otthont tudunk építeni külföldön, és eredetiben tudjuk olvasni, élvezni a világ ismert alkotásait. Ez máris rendkívüli teljesítmény a részünkről.

De tudod, hogy mi az, ami még ennél is nagyszerűbb? A külföldi egzisztencia csak egy dolog, azt rajtunk kívül sokan tudják.

De vajon hányan tudják eredetiben élvezni mindazokat a magyar nyelven alkotott remekműveket, amelyek jelentősége világméretű? Persze, azokat lefordítják a fontos nyelvekre, lehetne érvelni. De tudjuk jól: egy másik nyelvre átírt “átdolgozás” messze nem ugyanaz, és nem tud még csak hasonló hatást sem kiváltani.

Ellenben mi a zsigereinkben hordozzuk a magyar nyelv minden kis savát-borsát, hangulatát, sokféle jelentésbeli árnyalatát. Elég csak felidézni csak néhány szót, verssort: “Őszi éjjel / izzik a galagonya / izzik a galagonya / ruhája.” Azonnal egy könnyű borzongás fut végig a gerincünk mentén. Mindenféle magyarázat, értelmezés nélkül.

És nekünk, külföldre szakadt magyaroknak EZ jelenti igazán a magyar nyelv különlegességét. Adjuk át mindezt a gyermekeinknek is!

Tetszett ez a tartalom? Küldd meg ismerőseidnek is:

Share on facebook
Facebook
Share on pinterest
Pinterest
Share on email
Email

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Kérdésed van?

Ha van kérdésed az egyik programunkkal, vagy szolgáltatásunkkal kapcsolatban, akkor bátran vedd fel velünk a kapcsolatot az alábbi módokon:

Online Élménymese Klub

Egy közösséget keresel ahol értéknek tekintik a magyar népmeséket? Sok mesét ismersz, de még többre vágysz? Hiányoznak a népmese kihívás alatt megszokott hangos mesék gyermekednek? Íme, itt a népmese kihívás folytatása. Figyelem! Csak meserajongóknak és mesés élményekre vágyóknak! Ez a magyarra hangolva mesés esszenciája, amit Online Élménymese Klubnak neveztünk el.